كيفكو يا مشاعيط ............................... وين زمان عنكم
لقيت المدونة نايمة قلت تنشيطة شوية هههههههههه
المهم جيبلكم موضوع عن التواصل بما انو حطرتي بحاول احسن من انجليزياتي
شوفو يا طولين العمر
هذي قصة حقيقية يرويها السفير الياباني لدى الولايات المتحدة الامريكية
قبل بضعة أيام أعطي رئيس الوزراء موري بعض المبادئ في المحادثة باللغة الانجليزية
قبل زيارته للولايات المتحدة لمقابلة الرئيس الأمريكي باراك أوباما
وتم إخباره بأن عليه أن يقول عندما يصافح باراك أوباما التالي:
how are you؟
قبل بضعة أيام أعطي رئيس الوزراء موري بعض المبادئ في المحادثة باللغة الانجليزية
قبل زيارته للولايات المتحدة لمقابلة الرئيس الأمريكي باراك أوباما
وتم إخباره بأن عليه أن يقول عندما يصافح باراك أوباما التالي:
how are you؟
كيف الحال
I am fine, and you?
I am fine, and you?
ليرد عليه أوباما : بخير, وأنت؟
me too
me too
فيرد عليه رئيس الوزراء وأنا أيضا بخير
ثم بعدها يتولى المترجم بقية المحادثة
تبدو مهمة سهلة أليس كذلك؟ إلا أن الحقيقة كانت كالاتي
عندما قابل رئيس الوزراء موري باراك أوباما
who are you?
ثم بعدها يتولى المترجم بقية المحادثة
تبدو مهمة سهلة أليس كذلك؟ إلا أن الحقيقة كانت كالاتي
عندما قابل رئيس الوزراء موري باراك أوباما
who are you?
قال له بالخطأ: من أنت "بدلا من كيف حالك
انصدم أوباما من السؤال وحاول تلطيف الجو فقال
well, I am Michelle's husband, ha ha
أنا زوج ميشيل ههههه
فرد عليه موري
me too ha ha
انصدم أوباما من السؤال وحاول تلطيف الجو فقال
well, I am Michelle's husband, ha ha
أنا زوج ميشيل ههههه
فرد عليه موري
me too ha ha
وأنا كذلك هههه
عندها خيم صمت طوييييييييييل على غرفة الاجتماع
عندها خيم صمت طوييييييييييل على غرفة الاجتماع
طبا الصمت الطويل في لغة المشاعيط له تفسيرات كثيرة
شخصيا انا تفسيري هو انهم كانو بيفكروا مين كمان منهم هو (me too) غير السفير !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
أودعناكم